La subcontratación de servicios y el trabajo a distancia
دال - الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الخدمات والعملعنبُعـد
Pero fue una bomba detonada remotamente.
لكنها كانت عملية تفجير عنبعد
Las consecuencias a largo plazo de la subcontratación y el trabajo a distancia en la mujer son objeto de considerable debate.
ويدور جدل كبير حول تأثير الاستعانة بالمصادر الخارجية والعملعنبعد على النساء على المدى الطويل.
También se han de vigilar y evaluar más a fondo los efectos a largo plazo del trabajo a distancia.
وتلزم مواصلة رصد وتقييم الآثار المـُترتـّبة على العملعنبعد على المدى الطويل.
La flexibilidad del trabajo a distancia también ha creado nuevas oportunidades para las mujeres al permitirles trabajar desde el hogar.
كما فتحت مرونة العملعنبعد فرصاً جديدة أمام النساء بتمكينهن من العمل انطلاقاً من منازلهن.
En la ciudad algunos jóvenes coquetean conmigo, ...flotando unas monedas.
كان الرجال الشبان يحاولون مغازلتي ،في المدينة .عن طريق تحريك العملاتعنبعد
En la ciudad algunos jóvenes flirtearían conmigo, ...flotando unas monedas.
كان الرجال الشبان يحاولون مغازلتي ،في المدينة .عن طريق تحريك العملاتعنبعد
Sí. Y tengo que estar en Nueva york para esto?
ويجب أن أكون في نيويورك من أجل هذا ؟ - أجل - ولايمكني العملعنبعد ؟ -
El trabajo a distancia es una tendencia laboral que va en aumento y que ha abierto nuevas oportunidades para la mujer, ya que le permite trabajar en su hogar.
والعملعنبعد اتجاه متنام في مجال العمالة فتح آفاق فرص جديدة أمام النساء بتمكينهن من العمل وهن في منازلهن.